Τα BLOG και όχι τα BLOGS

23 06 2007

Παντού βλέπω να γράφουν στα ελληνικά και να συμπληρώνουν με τη λέξη blogs όταν θέλουν να δηλώσουν πλήθος των blog. Όμως στα ελληνικά δεν κλίνονται οι ξένες λέξεις όπως και το ταξί δεν το λέμε τα ταξίς. Κάποιοι θα πουν πως τα ταξί τα γράφουμε με ελληνικά και θα έχουν δίκιο (είναι λάθος που δεν γράφω μπλογκ) αλλά από την άλλη οι ίδιοι άνθρωποι γράφουν τα forum αντί για να γράφουν τα fora. Πάντως είμαι κατά αυτής της λογικής που όταν θα χρησιμοποιούμε ξένες λέξεις να της κλίνουμε όπως στη γλώσσα τους. Γιατί με αυτήν την λογική όταν χρησιμοποιούμε λέξεις από γλώσσες που δεν γνωρίζουμε τι θα κάνουμε; Θα λέγατε ποτέ της περεστρόικι; Και όμως έτσι θα ήταν το σωστό.Γνωρίζω πως η ελληνική γλώσσα βρίσκεται σε ένα μεταβατικό στάδιο που λεξιπλασία αυξάνεται καθημερινά και οι κανόνες της γραμματικής χαλαρώνουν αλλά κάποια πράγματα ακόμα φαίνονται ξένα και θα έπρεπε ίσως να μην έχουμε δύο μέτρα και δύο σταθμά.

Η φωτογραφία είναι από το flickr από τον χρήστη leoutskot


Ενέργειες

Information

3 responses

14 07 2007
aggelopas

Τα δαση της Καλιφορνιας ή ο κολπος του Μεξικου πως σου φαινονται…?

15 07 2007
karpidis

Το Μεξικό είναι η ελληνική λέξη για τη χώρα Μέχικο:) άρα θεωρώ πως θα μπορούσαμε να την κλίνουμε. Τώρα για την Καλιφόρνια κάτι παρόμοιο θεωρώ.

28 07 2007
Schrodinger's Cat

Θα διαφωνήσω μαζί σου. Όταν μία λέξη γράφεται με λατινικούς χαρακτήρες και είναι κυρίαρχη στην αγγλική γλώσσα, έστω και αν δεν είναι αγγλική, μπορεί να πάρει τον πληθυντικό της, γιατί είναι σαν τη χρησιμοποιούμε κατ’ ευθείαν από τα αγγλικά, όταν την γράφουμε έτσι. Τα forums είναι δόκιμη λέξη ενώ τα fora, κατά τη λατινική κλίση δεν είναι δόκιμη, όταν μιλάμε για ίντερνετ και όχι για κάποια fora της Ρώμης. Όταν την ίδια λέξη την γράφουμε με ελληνικούς χαρακτήρες δεν της δίνουμε το -s. Τα blog και τα blogs είναι ισότιμα σωστά, τα μπλογκς δεν είναι, μόνο τα μπλογκ είναι. Τη λέξη ταξί που αναφέρεις, τη γράφουμε πάντα στα ελληνικά, οπότε δεν τίθεται θέμα -s. Τα sites τα γράφουμε συνήθως με ξένους χαρακτήρες, οπότε δεν είναι λάθος το -s. Αν γράφαμε τα σάιτς, αντί για τα σάιτ, θα ήταν λάθος.
Στον προφορικό λόγο, δεν υπάρχει πληθυντικός στις ξένες λέξεις, εκεί είναι πάντα τα μπλογκ, τα σάιτ, τα μόντεμ.

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s




Αρέσει σε %d bloggers: